Tag: Taiwan

Specialty Coffee from Convenience Store

If you have read my previous post on my status update and flash visit to Taipei, you might notice a box of coffee was lying on the low left corner of the feature image. This is one of the two Specialty Coffee products available under the Taiwan 7-11 City Cafe Premium sub-brand.

小雨Wayne Shih

Product Review Video 產品使用報告短片

Just watched a YouTube clip from one of my subscribed channels https://www.youtube.com/channel/UCcKiojKWOF0Tm7tRrXFSf7Q. From the title "[幹話連篇] 飛馬601N 使用心得", this seems to be a video review of the new coffee grinder. However, it turns out that there is NO actual discussion on the Pros and Cons of the machine despite it was pulled out and pushed back a number of times. 午後有點無聊,看了一段YouTube短片。單從標題"[幹話連篇] 飛馬601N 使用心得",大家一定以為這是個全新咖啡磨豆機的用家報告。雖然片主多次的把磨豆機拉出拉入,可是直到這段短片的結尾仍然沒有討論過甚麼產品的亮點或缺點。

Artisan Baker – 火頭工

My friend got me some books and magazine to kill time while I stayed in the hospital. One of those is "Artisan Baker 火頭工 説麵包、做麵包、吃麵包" by Philip Wu 吳家麟.

European Bread with a Taiwan Accent

My little boy is having school function today and so no outdoor activity for me as well. Since it is terribly hot in Hong Kong with temperature rising over 30ºC, baking at home sounds like a good choice. Instead of continuing with my journey on sliced bread as for the past few weeks, I plan ...

Pier 2 Art Center, Pengial Zone

Easter Holiday Ride – Journey to Revitalisation

Revitalisation of historical buildings as a means of preserving cultural and historical heritage is getting more significant nowadays. By injecting new usages to these buildings, it is expected that its life activities can be sustained. Our second ride in Kaohsiung has been focused on one of the highly recognised revitalisation projects, the Pier 2 Art Center. We have also boarded the ferry at GuShan to the Cijin District (旗津半島)and have a wonderful sprint along the Cijin Cycling Promenade (旗津踩風大道).

Love River - Kaohsiung

Easter Holiday Ride – Riding in “Love”

When two people are in love, we will say "they are 沐浴愛河中" in Chinese (ie. bathing in the love river). However, one of the sweet ladies of my cycling team has her own interpretation: 愛河除了用來沐浴外,還可以跟友好一起沿途踩車 Meaning that "Love River" is not only just for falling in love, but also a wonderful place to enjoy riding with good friends.

2017臺灣自行車之旅 – 完結篇

八天的自行車之旅轉瞬間已完成,雖然事先已作好行程的安排,但總會有一些意想不到的事 …

2017臺灣自行車之旅 – 準備篇

不知不覺間,騎了自行車也四年多。由當初希望能多一點健康活動開始,漸漸喜愛上把自行車作為旅遊的工具,接觸大自然,感受鄕交純樸的生活。或到外地細味各處的風土人情,欣賞各地對自行車文化的投入及支援…